Expert Level Turkish Translation Services

Expert Level Turkish Translation Services

by Ramit Kaur

Introduction

Unfortunately, Turkish is not a widely spoken language. Turkish translation is required for Turkish documents to be accepted anywhere. You might employ a freelancer or a close friend to do it for you. On the other hand, professional translation services will always win the prize for mirror translation of the source document.

Turkish Language Field of Competence

Publishing

it is critical to be aware of its scientific and technological achievements. Turkish scientists were responsible for some of the first COVID vaccine findings. Their articles were undoubtedly translated into other languages in order to comprehend how they arrived at their results and what parameters they utilized.

Finance

Turkey is home to a large number of global corporations. This means that the parent or subsidiaries prepare financial statements in Turkish. Using professional Turkish translation services, stakeholders can translate balance sheets and profit statements into a single language. Investors frequently ask for policy and financial records in order to evaluate the company’s performance.

Legal

Last but not least, legal services must be conducted in Turkish. These include sensitive material that must be translated exactly as it appears in the source text. Because the legal process is time-sensitive, these translations are particularly rushed. Any delay in filing paperwork may lengthen the legal process and waste the court’s time.

How to Translate Turkish?

Look for the nouns.

The verb is at the center of English sentences. Turkish sentences, on the other hand, are more noun-centric. They are more concerned with the issue than with the deed. This isn’t to say that verbs aren’t helpful. In Turkish, verbs appear at the end of sentences, followed by auxiliary verbs. To make Turkish verbs, use the words do or bring.

Clarity

Without a solid skeleton, you can’t build a stable structure. The Turkish language is no exception. To introduce new versions, certain words are used repeatedly. Reading literature or newspaper articles can help translators enhance their linguistic clarity and flow.

Structure of a sentence

Short sentences are the most effective in Turkish. There is no need to use unnecessary prepositions or articles. Avoid making up or compounding sentences. Do not make nominalization the language’s main topic. Relative clauses should be avoided, and active voices should be preferred over passive ones. There are just a few instances in the Turkish language where the passive voice is appropriate.

Facts about the Turkish Language

This year, the number of people who speak Turkish has surpassed 75 million. Turkey and the surrounding nations are the primary speakers of the language. Turkish is now spoken in over 30 countries due to effective international ties and labor import and export. The majority of Europe is included on the list, including Germany. Turkish is regarded as a complex language. Instead of introducing new words, the sentences are constructed using prefixes and suffixes. Let’s look at an example. In Turkish, evlerinizden is a simple term that means “home.” It is, however, made up of four parts: ev, ler, iniz, and den.

Related Posts